Whenever I had to do a presentation I always wanted to present it by acting dialogue between two different characters, so I’d go up and play two different characters. But I guess I was always curious about acting when in more academic environments. Especially because it opened my eyes to more than one area of the world at such a young age.ĭo you have a favorite cuss word in Spanish?Īt what age did you get the acting bug? And what made you want to get into acting?įG: It’s really weird for me, because I don’t have this really cool origin story when it comes to acting. Honestly, growing up between both countries felt more of a privilege than anything else. So, it was really funny to be both but neither one at the same time. I’d go to Mexico and have a very “American” accent when I spoke Spanish, then I’d come back to the States and I’d speak English with a Mexican accent. Growing up bilingual, I learned Spanish and English at the exact same time, so I remember switching between the two and having a very distinctive tone-switch (or code-switch) going on, which always really fascinated me.
![teen wolf gay porn twitter teen wolf gay porn twitter](https://pbs.twimg.com/media/FLGAtESXwAgxAG3.jpg)
There’s a theory out there that was kind of presented in my favorite film, Arrival, where the language you speak actually shapes the way that you think. I don’t know if you have heard about code-switching? I am going to try to explain this as best as I can, but basically it’s a change in the tone of your voice - so, it’s not necessarily that you’re changing your language, but the way that you speak.
What was that like? Did you enjoy living your life between two cultures?įroy Gutierrez: Yeah, it was definitely, like, a very interesting dynamic.
![teen wolf gay porn twitter teen wolf gay porn twitter](http://www.tongabonga.com/media/thumbs_200/1/109/35632.jpg)
So, you had an interesting childhood - you’re of Mexican descent on your father’s side and spent a lot of your early childhood between Texas and Mexico.